Remember, "police" can be defined a number of ways. Does this include the Basij or is it just regular uniform police officers? So who exactly is it that's pouring acid on protesters? And how do you define "acid"? Could it be more like a mace spray, a pepper spray? Remember, sometimes things are getting translated from Farsi into English; how to translate things can almost always be debated.
This could mean that uniform police have big vats of acid and are laughing as people's arms are melted away.
This could mean the Basij are armed with pepper spray.
Either way, there are some very unhappy protesters in Iran today.
UPDATE: there are reports that there's some kind of additive in the firehoses that makes the skin burn. My guess is pepper spray.
No comments:
Post a Comment